Receive Weekly Email and Text Message Updates:
Sign up for latest info on concerts, dining, promotions and more!
Go!

Related Stories ...

Most Popular

Recent Blog Posts

National Features >

  • Village Voice

    The Great Walls of Chinatown

    With the exception of the electric rice cookers, this Bowery tenement could have come straight from the Nineteenth Century.

    By Elizabeth Dwoskin

  • Houston Press

    Getting Off

    DUI attorney Tyler Flood wins 80 percent of his trials--even if his clients were 100 percent drunk.

    By Mike Giglio

  • Miami New Times

    Park or Die Tryin'

    From the homeless parking mafia to the meter fairy, finding a spot in Miami has taken a turn toward the surreal.

    By Gus Garcia-Roberts

A Klingon Christmas Carol

Share

  • rss

By Ben Palosaari

Published on December 10, 2008 at 3:24am

Rewriting Charles Dickens's classic A Christmas Carol for the Klingon culture must be an infinitely challenging task. First, there's the language barrier. Although most people, whether they admit it or not, know that Klingon is a species of alien in the Star Trek movies and television series, only a few hundred probably speak more than five words of Klingon (or tlhIngan Hol). Then there's the difficulty of writing a story about an angry old man learning to embrace life for a culture known for being angry and embracing death. Well, the hardworking folks at Comedia Beauregard have accepted the challenge for a second straight Christmas. The play (written directly in the Warrior's Tongue rather than translated from English) revolves around SQuja, a miser who is disliked for being a yellowbellied coward in a society that prides itself on courage and the willingness, nay, desire to engage in battle. Three ghosts confront the wussy SQuja in attempts to forge a warrior out of him so he can save QachIt's (Bob Cratchit) son Tiny Tim from a nasty demise and ensure that everybody have a QISmaS botIvjaj.
Saturdays. Starts: Dec. 13. Continues through Dec. 13, 2008